Kiriko Translations Home

Welcome to Kiriko Translations! Just before you start reading, the following is a general spiel regarding my view on releases and translating. You don’t have to read it, but it’s here to answer any questions people may have regarding when the “next chapter of *insert series name here*” will be released.

A chapter (or chapters) will ONLY be released by me when:

  1. It has been fully edited.
  2. The chapters preceding it have been released.

The exception to Rule #2 is when another translator has already released the chapter(s) immediately following my chapter, thus spoiling some of the contents of my chapter (as was the case with KnW Chapter 107). My reason for wanting to release chapters as chronologically as possible is because that generally makes for a more enjoyable reading experience. I’ve found that when I read, jumping from chapter to chapter, while being spoiled, my enjoyment from a series drops significantly and I tend to lose interest in the series. As I know this is the case for many other readers, I do my best to avoid giving out spoilers. To avoid tempting readers to read chapters that would spoil unreleased ones preceding it, I avoid jumping chapters when releasing.

**This is my own personal philosophy of releasing chapters, and does NOT affect how the other translators do their releases.**

I translate because I enjoy a series, and want to share my enjoyment with others. That is all. Therefore, when I stop enjoying a series, I will likely stop translating it because I’ve lost interest in it….and that is why I will say this now…

I do not mind answering questions that people might have regarding chapters. If you find a flaw in the translation, feel free to tell me and I will fix it. If you have a suggestion, I will consider it. HOWEVER, I do not enjoy it when people harass me because they want a chapter to be released faster, or they know that I just haven’t posted it because another translator’s site says that it’s done. I will stick to my principles of translating, for reasons that I have stated above. Please do not ask me why I’m not releasing a chapter yet. Harassment only makes me want to stop translating.

I am rather new to the light novel translation scene, but I have spent much time reading the translations of others. That is why I understand how frustrating it can be to have to wait for the next chapter. But please, realize that you are not entitled to translations. I am not making money off of this, nor do I intend on doing so. Translators have their own lives, and that may interfere with releases. So I ask you, the readers, to respect this. Please respect ALL the translators working on the series (and any other series that you may be following for that matter). Each translator has their own way of doing things, and some translators may not be as skilled as others. But all of them are trying their best to deliver content to people who would otherwise be unable to read it on their own. Please try to understand that.

Well, I’ve made this long enough as it is. If you’ve gotten this far, thank you for reading my thoughts until the end. I don’t think there will be, but if anything I’ve said has offended you, I apologize. I’ve tried to word this as politely as possible. Once again, thank you for visiting my site, and have fun reading!

Sincerely,
Kiriko

153 Responses to Kiriko Translations Home

  1. potato warrior says:

    thanks for your efforts translating this series. i really enjoy this series! don’t mind those ungrateful readers who don’t know how hard it is to do translations (tried Machine Translation and its barely readable).

    Liked by 2 people

  2. spoilerproof says:

    Well said. *nods while clapping slowly*

    Liked by 2 people

  3. loliquent says:

    *sniff… This onee~san is so proud to have you as my imouto…

    Like

    • XCrossJ says:

      Nanka…what should I say here?
      Disregarding LoliQ’s crying, I share your sentiments Kiriko yo.
      Just do what you do. No one really has any right to tell you, or any of us for that matter, what you should do (unless of course the author finds out and decides to sue us…-_-)

      Like

      • Kiriko says:

        Mahh, that is true. I don’t intend to let myself get pushed around by people, but I wanted to make people more aware of this. All too often have I seen people be outright rude to translators and other people working on translations online. So I rather speak out now, and put my foot down on the issue, rather than let it simmer and get worse over time. Besides, I really needed to say “This is how I do things, so take it or leave it”. I believe humans are capable of changing for the better, so long as they have someone to point out things like this. \ ^o^ /

        Like

    • Humphy says:

      Neesan? You mean ossan right?!

      Like

  4. Clampy Clamps says:

    This one loved the triple release.
    This one will wait for your next triple release. (125-127)

    Like

  5. Thank you, this’ll help fight the temptation of skipping ahead.

    Like

  6. screw anyone who was offended by this common sense.

    Liked by 1 person

  7. Dman21 says:

    Thanks for the Releases. Ganbatte!!!

    Like

  8. lygarx says:

    This series has over 500 chapters and is nearly complete

    Like

  9. Insanesac says:

    Err. Hello. I was wondering if you could let me be an editor for KnW. I have been an editor for three other groups though all three focussed on chinese novels. I believe i am capable enough to be an editor and there by rerucr the pressure on you guys by helping you with the chapters.

    Like

  10. Anja says:

    I really appreciate the releases, i just wish the chapters were longer.

    Like

  11. It’s good to see people say this as It”ll at least give those Baki-committers a reason to think for once!!!
    1. Baki-committers=idiot-committers

    Like

  12. Kiriko I’m just wondering are you gonna hold chapter 125 since xj already posted 124 and loli already done posted 123 ? Just wondering thought not gonna push you to release the chapter

    Like

  13. Zhajn says:

    First off, I’d like to say that am extremely grateful for your translation of wordmaster. Next I would like to point out just because you don’t like reading the out of order, I don’t believe you should subject everyone to your choices. Granted it is your translated chapters and all so you control them but please don’t use that as your reason to not post your chapters early. People should read spoilers from their own decisions not yours or anyone else’s

    Like

    • Kiriko says:

      Well, I figured that someone would point this out sooner or later. I am, like you said, subjecting others to my decisions whether they like it or not. While I do honestly believe this doing this might make reading more enjoyable for some people, I understand your opinion on the matter. Naturally, there will be people who disagree with me. I just felt people might accept that reason a bit better than my other option of ‘this is what I’m gonna do, so just deal with it’. But if you dislike it, then my reason for doing so is that I rather release chapters chronologically due to personal reasons. People can spoil themselves elsewhere, but I’m not going to do that on this blog. Is that more acceptable to you?

      Like

      • Zhajn says:

        that is like another way of saying “this is what I’m gonna do, so just deal with it” just extended. and to be honest, I’d prefer if you’d just said “this is what I’m gonna do, so just deal with it” rather than the two reasons that you actually gave. more simple that way and a less roundabout way of saying your true reason.

        Like

        • Kiriko says:

          No matter which way I say it, the end result will still be the same – I will release chapters chronologically, and readers will have to deal with it. I do actually believe in the reasons I gave for not wanting to do otherwise, so I haven’t lied, as they are still part of my reason for doing so. Either way, I’d still be forcing my beliefs upon others. But like you said, it is my choice to release chapters I have translated when I want to. The long answer above is a way of me expressing part of my opinion on the matter. You don’t seem to like my ’roundabout way’ of saying things, so I have given you a straight answer. Do you have any more problems with that, or do you just not like the way I write? If not, then I’d rather end things here.

          Liked by 1 person

        • Zhajn says:

          Nah I’m fine with ending things here. Usually I’d find people would be stubborn and continue to argue that it’s “not like that”. Kinda refreshing in finding someone that would admit to the “selfish” way to thinking when called out on it. Good talk 😀

          Like

      • Zap los Augustine Ginrei says:

        You sure have tough time dealing with people like this again and again ..
        Well thanks for the translations.
        and it is good that as soon as 131 gets release I can read 132 immediately because it is already finished and is ready to be posted.

        Liked by 1 person

        • Zhajn says:

          Well it’s kinda given if she uses an explanation like “that”. Anyone that has two brain cells to rub together should question it.

          Like

  14. hiiro should have said you have been terminated (arnold schwarzenegger voice)

    Like

  15. xabove says:

    157 is out~, just if you didn’t know

    Like

  16. Mohamed Essa says:

    lol ya 157 out.where is the triple CHs hhhhhhhhhhhhhhhh

    Like

  17. Tenebris says:

    Hm, Kiriko, 157 is out^^
    Already in advance, thanks for your amazing translation

    Like

  18. CindyReads says:

    Time to stalk your website and my inbox for an hour or so~

    Like

  19. alexanderyou says:

    *sits in bush, munching on potato chips*

    Like

  20. alfredo says:

    post chapter 158

    Like

  21. Hydrogen says:

    Chapter 157 is up

    Liked by 1 person

  22. =Sideways= says:

    Whenever kiriko translates the juiciest chapters, I’m reminded of this video (in good taste): https://m.youtube.com/watch?v=jImJIIAAL_g
    Thanks so much for your hard work. I hope this made you smile.

    Like

  23. Vernom Neri says:

    BOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO.!

    Why? WHY?!?

    but i don’t mind.

    Like

  24. CindyReads says:

    2 days to wait for XCrossJ to finish his chapters? I can wait. Good luck~

    Liked by 1 person

  25. cloudytama says:

    I saw the yellow colored title which Kiriko translated and visit her blog. Then, I saw announcement that the chapters would be released 2 days later….

    Oh my, I should deal with my addiction on my own…

    Like

  26. a scumbag says:

    post chapter 158

    Like

  27. CreditROLL says:

    Agrigato neko-sama

    Like

  28. papabear1503 says:

    hmm, seems the rant from loli hasn’t reached here yet? in any case, this comment is just a grateful reminder to kiriko and not a push for something else in its entirety. hahaha as a good leecher i need to stalk each translator site and wait patiently… should have found KnW 1 year from now instead of the last 3 month… that way, maybe the chapters will be finished already? and i dont need to wait in agony…hahaha

    this is addiction… its bad… need professional consultation..

    Like

  29. Anon says:

    I tho it was 1ch/1day, not 3ch/3day… oh well

    Like

  30. Setsuna says:

    Hey Kiriko-chan,

    I’m sorry for the torture I did to you a while back
    /me bows down

    Like

  31. Sinturon says:

    Kiriko-chama is being tsundere… xD

    Like

  32. Just wondering, since 157 is out already, what is the reason for pending post of triple releases ?

    Like

    • Kiriko says:

      We started a release 1 chapter/day policy if we have multiple consecutive chapters in order to give time for the next translator to finish their translations without having to feel pressured to do so and to help regulate our releases. That being said, people were complaining too much about how they didn’t like getting just one chapter to read each day, so I decided to delay the release and then do a full triple release on the third day. That way my ‘3 days’ for each chapter still passes and the readers still get their ‘triple release’. I hope that answers your question!

      Like

      • @Kiriko thx lol, that answer my question. Thought I’m a bit curious does this policy become a routine like one chapter a day of Knw which each translator has deadline or It’s just as long as those translator finished translating the chapter without deadline?

        Like

        • Kiriko says:

          Unfortunately, it doesn’t promise a chapter each day. It’s just to help protect and make it so that translators can maintain their motivation to translate without feeling pressured (or hounded) to do so. As an example, take the recent 8 (or was it 9?) chapter release that started with Chapter 131. While all the chapters were pretty much done, the translator for 142, who had initially thought they’d have more time to work, suddenly had the ‘hot potato’ of being the next releaser thrown into their face at light-speed. Thanks to that, they had to rush with finishing the translation, which may have potentially interfered with their RL. It also gives time for translators to properly prepare their posts for chapters, rather than being forced to rush with the posting thanks to a bunch of people hounding them for the next release.

          Like

        • Thank Kiriko for answering my quetion with full explanation. I think this method will work to stop most people from hounding you guys. Though I think some people will keep hounding and I Suggest it’s might been better by having a scheduled released to stop people hounding since you guys have a big team. If not everyday maybe like having one or two days break a week like mon – sat / mon – Fri one chapter/day or even have a one or two week break after few months especially Like during exam time, because it’s really a very busy time.

          Like

        • mogou says:

          this or just don’t say who does which chapter and the progression of the chapter, they won’t know who to hound xD

          Like

        • @Mogou I think there will be s1 who hounding them like hey who gonna release next chapter or something like that. I say this since I don’t see any hounding from reader in other translation group that has scheduled release date. I think one of example you can see is youraikun there is time where he do triple or 4 release in a single day and after he returning to normal release 1 chapter/day some people start hounding like give us triple release or something like that. It’s a part of human nature to keep on increasing their standard when they got better quality of things.

          Like

      • alidan says:

        anyone do a poll and get the consensus of what would be better, holding off for a triple or 1 a day if the chapters done? i know that i personally would prefer 1 a day and not wait 3 for 3 as its the same amount over the same time just one gets steady content and one is lump sum.

        Like

        • I think 1 chapter/day is more wise decision rather than triple releases. Although I prefer triple releases but It may cause lot of hounding.

          Like

        • alidan says:

          i like triple releases to… just not when i know the reason behind them, like to make 3 releases in 3 days, holding back releases so all 3 at once.

          Like

    • a scumbag says:

      he thinks he’s some hotshot and that pending 3 days for 3 chapter is cool, which is not.
      its stupid and lame actually.

      Like

      • Huh, who are you saying this to ? kiriko? I think you should read what her reply is that it’s 1 chapter routine perday and the reason for her pending is so that she can have triple release by delaying 3 days.

        Like

      • some random guy says:

        “he” is a “she” and don’t go yapping off if you don’t even translate and don’t know the pressure, it must be hard on them and they’re trying to ease the pressure

        Like

      • Tenebris says:

        You stupid diarrhea ass-birth from a fat male baboon, don’t you dare talk up just in order to put pressure and insult people who are so nice to translate for free amazing works, and that just for shit like you and humans like me! And now listen to two points shit like you may understand.

        First, it’s very easy to read comments from her where she explains why she did so.
        Second, are you not ashamed to put pressure people who want to gift you in order to receive the present some days earlier? I’m really happy that there is no Santa Clause, shit like you would even kill him to receive your presents earlier, I imagine!

        And yes, I’m ranting, I don’t care. Please flush the toilet so that I don’t have to look at you little shit.

        Like

      • Otaku says:

        I hope you get hit by a car…

        Like

  33. Vernom Neri says:

    LOLI-Q’s Site is Down.!! what happened?!? WHAT HAPPENED.!!

    Like

    • alixend says:

      I can only think of two reasons
      1- he/she no longer wants to translate or…
      2- its to stop people from haunting the site until something its released
      I hope he/she is okay

      Like

      • Vernom Neri says:

        uhm.. what? Sorry i was packing my things to find loli-Q..
        why would he drop KnW? I think the latter one is possible..

        Like

        • Maybe she was mad about those hounding and stuff. She posted on her wordpress b4 it’s deleted that she was mad about hounding. I don’t think she’s quiting but as of now she might deleted it’s to give consequences to the hounding.

          ps: Just prepare your loli bait no need to pack your things she will come as long as there is loli.

          Like

  34. Tenebris says:

    You guys killed loliquent site! Because you guys can not wait some fucking time? You guys fail as human beings! Image what would have happend if the hunters in the stone age wouldn’t have being patient – no more humans. Or if you wouldn’t wait until your cookies cool down!
    And yet you guys are unable to wait three fucking days for a free dish without even lifting your fat asses from your chair/coach/bed. Disgusting!

    Liked by 1 person

  35. Mr Leecher says:

    Actually I have no idea why people are trying their very best to irritate the translators when they are just a bunch of monkeys that only read and did no contributions.
    If you have any problem with the translation speed or release date then do the translation yourself as the translators can quit anytime they want.
    They don’t owe you any shits. If want to ask questions like ‘are you still translating this series’ or give some feedbacks on how they translate, type it in a polite manners unless your parents never teach you any then too bad, MY CONDOLENCES.
    If after reading this stupidly long sentences and still want to rush them, I can only say to you STFU and GTFO of this site as you don’t deserve to read due to the fact that you are a piece of shit and maybe you may want to consider committing sucide to help to make this world a better place and let your entire fucking life be a bit more meaningful than ever.
    Ps : Sorry for the bad words that I am using due to my lack of anger management for these monkeys

    Like

  36. Seriously bruh says:

    This shit all started when that insignapierce made us wait 2 weeks for a chapter, when he could just let other translator do it early on when he is busy, like loliquent. Jeez when the first translators were doing this everything seems to be fine.

    Like

    • Mr Leecher says:

      Don’t blame others for their slow translation as translating is not their life
      Him translating slower doesn’t mean the translation stop but just mean slower release
      Translators can start translating other chapters as well and after he release you will get a lot more chapters in one go
      If you don’t like slow release then translate faster YOURSELF

      Like

    • Tenebris says:

      Are you really blaming Kiriko right now? For not posting the instant he could, because she is nice enough to not let other translators be consumed by pressure, the very same pressure dick-heads like you put off?
      First, read Kiriko comments on this very site. Just press ctl+f and search for “kiriko”, pay minimum attention to the recent date, and then please think just for a minute.
      If you don’t feel like apologazing for your insentitive, rude, selfish, ignorant and hate-worthy comment, you are not anything but braindead.

      Like

      • Mr Leecher says:

        I was aiming you though… How did you interpret it until like that

        Like

        • Tenebris says:

          Wait what, now I’m confused. So, you aimed your comment about stopping to complain about slow translations, to a person who is right now is angry with people who are jackasses and want to force farster updates?
          Explain further, please.

          Like

        • Mr Leecher says:

          Well I was just telling that guy not to blame insig due to him having a real life… Maybe my English suck too much

          Like

        • Tenebris says:

          Sry, still can’t see how you aim at me…
          But not blaming translators, yeah, I approve.

          Like

  37. An Avid LN reader says:

    Hmm well i normally don’t post, but thanks for translating. Too many people troll and feed the trolls i almost feel sometimes comments should be remove to prevent harassing. It always the good and bad with comments

    Like

  38. foreverevil says:

    Kiriko Thanks for translating KnW

    Like

  39. hobo says:

    1 day/3 day release, weekly release, monthly release, hell I wouldn’t mind waiting a year… no… thats a lie.. I would probably stop being lazy and learn to read Japanese, become a translator, cry myself to sleep every day because people are angry, demanding why they can’t have daily reading material for their morning poo session ._. …. anyways, it’s still better than waiting a few years until the official English versions are released. yay for free stuff. cheers

    Like

  40. yeymhan says:

    lot of people bitching about the translation.. hell some other translator only release once monthly, so we better be grateful for them… slow translation is a lot better than NO translation at all…
    Thanks for your translation!

    Like

  41. Ryan says:

    Why is loliquent’s WordPress deleted?

    Like

  42. Bomragon says:

    Wow i hope loliq is fine

    Like

  43. pasukan.viola says:

    i just don’t understand why u guys just patient, from LN and WN now i read, few of them have more than 1 month realease, but i still enjoying read them, just search anothe LN or WN to fill your time and when u realise you can have more than just triple chapter. once again “otsukare sama deshita ” for Kiriko and other member translateion of this project, and sorry for my bad english because english not the primary language in my county

    Like

  44. Hey Kiriko I was wondering did you post all this countdown manually or there’s way to make it posted automatically?

    Like

  45. Shiur Yanto says:

    hey guys spread this news.
    loli web get hacked check this website
    https://loliquent2.wordpress.com/

    Like

  46. strkyris says:

    You seem to be very concerned about the relationship with your readers, which is cool, but I think often less is more. Posting declarations like this can be a sign of weakness for harassment in the minds of potential trolls and complainers. What will lead to an increase of rude comments and such.
    As a public figure, especially on the www, one either has to have a natural thick skin or has to appear as such.
    Keep up the good work, no need to vindicate yourself.

    Like

  47. slowys says:

    Kiriko Thanks for translating KnW
    WHAT!!! Who dare to do that?!?

    Like

  48. Mirandur says:

    Thank you for the wonderful work you do! I don’t know Japanese, otherwise I would have volunteered somehow…

    Know that even though most of us don’t say anything, we _are_ appreciative of the work your group do. All the more vocal haters and impatient brats are NOT in the majority.

    Just wondering, though: Will the chapters that were hosted on LoliQ’s blog be reposted somewhere?

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s